有关广东人和福建人中间,在网上广为流传一个搞笑段子“任何东西都吃的广东人,连福建人都绝不放过”。
暂且觉得“广东人任何东西都吃”的结果创立,但是,为何广东人不“吃”广西人、湖南人……偏要是福建人?
做为一个广东人,每一次想起这一搞笑段子一直禁不住而笑,一方面钦佩网民异想天开的才气,另一方面抒怀广东人和福建人中间的历史渊源,我觉得,广东人“吃”福建人的哏,也许由于两个地方日益突出的历史渊源。
小编老家湛江,自小听老人们说,大家村迁自福建,是多少年以前,祖先由于洪水灾害、战争手机版饥荒,迫不得已四散维持生计,最终在岭南的雷州半岛一隅停留,生息繁衍。尽管将这种历史时间告之大家的老人们无自福建迁移的历经,之后都没有踏入籍贯福建的故乡,却也由此可见包含小编以内的许多广东人的“根”和福建相关。
中国人会有“重根”的传统式,一个关键的反映是建造宗祠,小编老家都不除外,这些年来,宗祠饱经翻新,而大门左上角悬架“裔出莆田”自始至终保存(莆田为福建一个市),虽知——劝诫后代子孙勿数典忘祖。
也许以小编老家个案表述广东与福建的历史渊源,缺乏感染力,大家将范畴扩张至全部湛江,湛江人口数量大概730万,约350数万人以雷州话为汉语,说白了雷州话,溯其祖追其源,原是闽南语系的一种,为中原汉族人在不一样的历史时期经过古蒲田暂住然后移居于雷州半岛,华夏民族在这里繁居,广散中闽文化艺术,后逐成自为一体而成。
今日,就算雷州话与闽南语差别极大,而雷话来源于闽地,历史时间、自然地理的直接证据以外,依然不会太难发觉二者的关系,许多雷州话术语则持续闽语。例如厝(房屋)、巷囝(巷子)、胡蝇(蚊虫)这些。英语的语法上也由此可见闽南语特点,例如正偏式的构造,老母鸡称之为鸡母、公犬称之为狗公这些。
尽管以雷州话为汉语的群体约占湛江人口数量的一半,表明湛江过半数人迁自福建,难免轻率,但不可忽视的一个客观事实是,相对性迁移雷州半岛的别的省区,福建不容置疑为最。
展开全文
源于闽语的雷州话对于湛江的必要性,在广东范畴一样存有。广东有三大民系,分别是广府文化、岭南文化和潮汕文化艺术,在其中的潮汕民系主要是宋之后中原汉族人经福建迁移而成与土着居民结合而产生的一个族人群。在广东潮汕地域行驶的“潮汕话”,溯本清源也是闽南话的一个支派,实际上,潮汕人基本上都能听得懂闽南语,举个事例,潮汕语言表达非常大一部分常用汉字与闽南语一致,例如喙(嘴唇)、骹(脚)、蜢(蚊虫)这些。英语的语法上的关系,若有小称词小尾巴的“囝”、第三人称代词“伊”这些。
针对“别人”来讲,听得懂潮汕话的艰难水平不逊于小语种专业,但是,远在1000千米以外的湛江雷州人,就算没法与潮汕人沟通交流畅通无阻,但二种家乡话非常大一部分音同——可以开展简易沟通交流,对于缘故,不言而喻,同为闽南语系。
自然,雷州和潮汕以外的广东人的历史渊源和福建相关也由此可见,而那样的迁移规律性十分广泛。在历史上的福建,各种各样标准远好于广东,华夏民族为避开洪水灾害转移广东,根深蒂固,全过程中也产生较出色的文化艺术,潮汕话、雷州话是那时候闽南文化艺术对当地文化艺术导致的明显冲击性及同化作用的结果,由于“出色”,最终“转客为主导”,因此拥有湛江的过半数人以雷州话为汉语;拥有三分之一的广东人说潮汕话。
因此,为何广东人仅“吃”福建人?由于福建和广东的历史渊源吧。返回搜狐,查看更多